本來就俏俏的耶穌被一群茫茫的人拱上了台,在那個麥克風還沒發明,油燈比聚光燈還好萊塢的年代,他只好硬著羊皮、牛皮和頭皮說: 老爸啊! 管他們去死吧!反正他們根本屁都不懂啦! 可是在現在全世界只聽一種語言的時代,沒人真的抓到這一句話的意思,那一種全世界自以為都懂的語言就被聽成了: Father, forgive them, for they do not know what they do!
我沒啞穌基巴…ooop Pardon! 椰酥雞巴的眾嘍囉會唬爛,我也沒麻汗沒德ooop先知那麼會升天,一個晚上沒法從牙買加…oooop
麥加飛到耶路薩冷,何況又不是頭等艙 – 商務艙怎麼坐啊! – 面對真主,我其實還蠻挑…單挑的挑,不是挑剔的挑哩!
澳洲總理道歉了,他比那個瑪麗亞還慈祥,雖然比釋迦牟尼晚了2千年,但至少,不再頂著天使世界 – evangelize 的美名,去濫殺比他謙卑,比他有機,比他慢調,比他古典,比他搶得少,比他生得多的人!
UNESCO把布拉格古城列入了共同文化資產,耶穌都覺得很包容,連那座查理士橋(Karlův most)上,四大洲有色民族扛著歐洲白人基督教傳教士的雕像也包了進去....
et ce n’est pas tout – 還沒完! 小區(Malá Strana)那間莫札特演奏過的聖尼可拉教堂也納入了咱們共同的財產 – Patrimoine Mondial。哇咧! Mais voila! Mondial mon cul! (我屁眼的世界!)
那教堂怎麼了? 君不見Vlatava 河水天上來,希臘海神滾下去! 君不見所有異教攏吼細(都去死!) 唯有基督硬起來?
布拉格很巴洛克,巴洛克很反宗教革命,宗教革命其實…呵呵…很反bloody Jesus! 而基色死呢? 很煩了啦 – 除了你們這些…唉! 罕勾啊! 歹丸啊! Y todo los Americanassssss….
從沒人注意到中文從沒有真正譯出“protestant”這個引發歐洲上千年宗教衝突的 [基督教抗議派] ,或者,更接近群眾(信眾? clients?) 的翻譯其實就是 : 堵爛教派! 什麼路德派,凱爾文派,摩門派,長老派,浸信派...鳯梨蘋果派….其實都是堵爛派! 堵爛所以 Protest! 現在中文用什麼[新教] ,甚至就濫以 [基督教] 之名去取代整個堵爛教派,用假譯(假意)的中文混淆掉protest 的原意,巧妙的避掉了基督教不容異己(non exclusive),暴力取代(violent replacing) 和爭權奪利(God wants more! more! more! ....and still more...)的本質!
飲嘟飲啦! 講那麼多! 全世界的原住民都去得救吧 – 最好抱著耶穌基督或瑪麗亞...BUT! …Father, forgive them, for they do not know what they do!
啊我咧! 咱來開個什麼都包 – 除了不信我的人 – 都接的大旅館…
我沒啞穌基巴…ooop Pardon! 椰酥雞巴的眾嘍囉會唬爛,我也沒麻汗沒德ooop先知那麼會升天,一個晚上沒法從牙買加…oooop
麥加飛到耶路薩冷,何況又不是頭等艙 – 商務艙怎麼坐啊! – 面對真主,我其實還蠻挑…單挑的挑,不是挑剔的挑哩!
澳洲總理道歉了,他比那個瑪麗亞還慈祥,雖然比釋迦牟尼晚了2千年,但至少,不再頂著天使世界 – evangelize 的美名,去濫殺比他謙卑,比他有機,比他慢調,比他古典,比他搶得少,比他生得多的人!
UNESCO把布拉格古城列入了共同文化資產,耶穌都覺得很包容,連那座查理士橋(Karlův most)上,四大洲有色民族扛著歐洲白人基督教傳教士的雕像也包了進去....
et ce n’est pas tout – 還沒完! 小區(Malá Strana)那間莫札特演奏過的聖尼可拉教堂也納入了咱們共同的財產 – Patrimoine Mondial。哇咧! Mais voila! Mondial mon cul! (我屁眼的世界!)
那教堂怎麼了? 君不見Vlatava 河水天上來,希臘海神滾下去! 君不見所有異教攏吼細(都去死!) 唯有基督硬起來?
布拉格很巴洛克,巴洛克很反宗教革命,宗教革命其實…呵呵…很反bloody Jesus! 而基色死呢? 很煩了啦 – 除了你們這些…唉! 罕勾啊! 歹丸啊! Y todo los Americanassssss….
從沒人注意到中文從沒有真正譯出“protestant”這個引發歐洲上千年宗教衝突的 [基督教抗議派] ,或者,更接近群眾(信眾? clients?) 的翻譯其實就是 : 堵爛教派! 什麼路德派,凱爾文派,摩門派,長老派,浸信派...鳯梨蘋果派….其實都是堵爛派! 堵爛所以 Protest! 現在中文用什麼[新教] ,甚至就濫以 [基督教] 之名去取代整個堵爛教派,用假譯(假意)的中文混淆掉protest 的原意,巧妙的避掉了基督教不容異己(non exclusive),暴力取代(violent replacing) 和爭權奪利(God wants more! more! more! ....and still more...)的本質!
飲嘟飲啦! 講那麼多! 全世界的原住民都去得救吧 – 最好抱著耶穌基督或瑪麗亞...BUT! …Father, forgive them, for they do not know what they do!
啊我咧! 咱來開個什麼都包 – 除了不信我的人 – 都接的大旅館…