2008年7月15日 星期二

語言文字的表面功夫

看人不要看外表? 什麼屁話?不看外表,用聽的就準嗎? 聽的也可能是屁話!

語言者,人之異於animal也! 覺得優越了嗎? No other species on this planet 自相殘殺如人類者!能說人話就優越了嗎? 能說英語,能說法語,或是國語;能說方言,能說所有的人話,就比較優越嗎? Ridicule! Unsinn! 笑死郎!

以前有個半調子英語的同事,鼓勵大家講”英國腔”英語,理由是帶英語腔的時候人家就會尊敬你! bloody hamster mooother he’s goot! Or woooat? 什麼英語腔都搞不清楚! Joost goo te Waiiles and triiiii it! 不懂耶! 口音是表面的,語言是表面的,甚至文字也是表面的! 這張在Cymraeg (英文:Wales)停車場拍的"雙語告示"(請點入照片比較一下),或許可以讓他更接近一點”英國腔”的英語吧! 没法度!

每天能用10種不同的語言問問自己是否愧對愛人,家人,世人、萬物的人,不會比只會用巴斯克語或是越南語去表達的更誠意,更感人。只是崇拜表面的人類, 還真就是醬! Yes!Oui!Ja!嗐! Si! 餿得死吶! 語言、文字的表面功夫就是能迷惑人!

語言更深層,長遠的意義: 閱讀能力,資訊取得能力? 思想交換能力? 文化更新能力... on s'en fou...fou...fou...ttttt! 跟口音有個鳥關係!

0 意見:

張貼留言