2012年7月17日 星期二
Oh! Lord! Jon is gone!
1973年暑假,就是一年最熱的時候,我數學又重修...1973年夏天...smoke on the water!
10月以/埃打了起來,石油危機...全世界都 Deep Purple...and Fire in the Sky!
標籤:
Art de 惜耳福
2012年7月10日 星期二
我還很野....
- Bonjour, dit le renard. 早啊! 狐狸說.
- Bonjour, répondit poliment le petit prince, qui se retourna mais ne vit rien.
早啊! 小王禮貌地轉身回答,卻沒看到半個鬼影子...
- Je suis là, dit la voix, sous le pommier. 我在這吶! 蘋果樹下傳出聲音。
Qui es-tu ? dit le petit prince. Tu es bien joli... 哇! 很帥嘛你! 請問你是...?
- Je suis un renard, dit le renard. 我是狐狸啊!
- Viens jouer avec moi, lui proposa le petit prince.
Je suis tellement triste...
來跟我玩啦! 小王子提議說- 我心情很不好!
- Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard. Je ne suis pas apprivoisé. 唉呀! 我還不能跟你玩兒呢.....狐狸說.....我還很野,還有待調教吶!
- Ah! pardon, fit le petit prince. 喔! 失禮! 失禮! 小王子說。
Mais, après réflexion, il ajouta: 但想想呢,小王子又問:
- Qu'est-ce que signifie "apprivoiser" ? 調教? 你在說什麼啊?

- Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu ? 厚! 你是哪來的啊? 狐狸就問小王子: 你是在找什麼嗎?
- Je cherche les hommes, dit le petit prince. Qu'est-ce que signifie "apprivoiser" ? 我啊...小王子回答: 我還在找人...
- 調教是什麼意思啊?
標籤:
Art of flying
2012年7月1日 星期日
俄羅斯 День Победы 勝利日怎麼比?
邊走我還邊開完笑的說Ritz歡迎我們的陣仗也搞得太大了吧,可是才走進大廳,就看到才登基沒幾天的普亭大帝(嘿! 跟報上看到的長得一模一樣!),和他一起迎接我們的正是他的老弟好友 - 哈薩克總統Nursultan Nazarbayev !
您或許不知? 自從葉爾欽政變奪權,蘇聯解體之後,已經不知哪一天是他們國慶日的俄國人,一年一度最大的日子,就是[勝利日]! 不只是官方擺台子閱兵、敲鑼打鼓,放放煙火而已;那可是全國人民一整天街頭巷尾,扶老攜幼,搖旗吶喊,得意忘形地像是昨天才打跑了拿破崙,今天才宣佈希特勒嗝屁似地! 那股子熱烈愛國的情緒,比歐洲足球冠軍賽要來得熱血沸騰多了!
嘿! 我就是那天跟著人群在聖彼得堡的涅夫斯基大街(Nevsky
Prospekt)擠遊行時,給人比了個中指! 儘管我也很超英反美地跟著高喊
Babieda (勝利) !
普亭大帝啊! 這年頭能見到你本人! 不容易啊! 唉! 好唄! 今年情況不大一樣,你老兄要跟彼得大帝或是艾卡塔琳娜二世比獨霸天下,上訪紅場的群眾也都還沒散光…..我也不好再上火加油吧!