2013年12月27日 星期五

Shinzo Abe should go visiting “Ears Tomb” in Okayama, too!

Over the last 500 years, Japanese waged 3 invasion wars against China, and 3 times, Japanese started winner and ended devastated  - both her closest neighbors (China, Korea) and herself. 

中日在過去五百年裡有三次大規模的官方戰爭,三次都是日本先出兵,點燃戰火! 三次,日本人都把她最近的鄰邦,和她自己,搞的生靈塗碳!

The first “leader” that sent troops to attack China in 1595 was nobody than the famous Samourai Toyotomi Hideyoshi , and like Itō Hirobumi and Hideki Tōjō some 300 years later, they all used Korea as their troop training and weapon testing ground before the big invasion. 

第一個出兵打中國的日本領導人豊臣秀吉,他和3百年後的伊藤博文,還有再晚一點的東條英機一樣,都是先借道朝鮮半島,把韓國人當練刀靶和炮灰 
 
1983年韓國史學教授Kim Moon-gil 在日本的岡山找到一座埋有二萬個韓國人耳朵的墳塚,不僅再度憶起了那場韓國史所稱的[壬辰・丁酉倭亂]國仇,也更證實了日本軍人自古論耳行賞的野蠻制度。這些在戰場上被割下的耳朵(或鼻子),都先用鹽醃過,然後放進長型的陶甕中帶回日本當作戰利品 

In 1983, South Korean Professor Kim Moon-Gil uncovered a Tomb near Okayama, Japan, that contained more than 20,000-. ears cut off by the Japanese in 1597 invasion of Korea and brought back to Japan as trophy. 
根據日人史料紀載,這座在大阪附近豐國神社裡的「耳塚(或稱耳鼻塚)」裡大約埋有二十多萬人的鼻子或耳朵,其中朝鮮人的耳鼻有185,738個,明朝中國軍的耳鼻有29,014個…。 


Based on Japanese historical account, historians believe that among these ears, there were 185,738 ears or noses from killed Koreans and some 29,014 pieces cut off from the Chinese Soldiers sent by Ming Emperor to help the Koreans.
安倍晋三如果真的並不是要傷害中國、韓國人的感情,就該率先向中、韓和所有被日本人在二戰前後蹂躪過的亞洲國家,為日本人的侵略罪惡公開道歉! 近的先去豐國神社耳塚,再來台灣霧社祭拜一下;當然,最終應是要去南京,向死難的中國人跪拜一下吧! 

If he really insists on pacifying the soul of Japanese soldiers, dead and living, Shinzo Abe should also go visiting “Ears Tomb” in Okayama first, and to all the Fallen Soldiers Memorials in those Asian countries that were invaded, massacred and looted by Japan during the last wars!

0 意見:

張貼留言